top of page
hitachi logo.png

Mitsubishi Hitachi Power Systems Canada Ltd.

Business Translator

 

Translated confidential written technical documents and drawings from Japanese to English. 

​

*Work examples cannot be listed due to confidentiality reasons. Translated documents/drawings include:

​

  • Manufacturing Procedure for Main Valves and Related Parts

  • Standard of Acceptance Guidelines for Periodical Preventative Maintenances and General Procedures for Non-conformances

  • Patrolling Inspection Procedure for Welding Shops

  • Procedure of Stator Winding Work

  • Core specialist qualification

  • Winder qualification

  • Cr-Mo-V Steel (material for sealing and small accessories) Purchase Specification    

  • Procedure of Stator Winding Work

  • Coupling Assembly Work Procedure

  • Acceptance Criteria for Rotor and Rotor Part of Delivered Steam Turbine

  • Lube Oil Cooler Drawings (outline of oil cooler,  tube handle,  distant piece, baffl,

  • MT Procedure for the Outer Surface of Steam Turbine Rotor Shaft

  • Inspection Procedure for Steam Turbine Installed Diaphragm

  • UT Procedure for Stellite Overlaid Parts on Steam Turbine Installed Valves

  • Inspection and test standard for dangerous goods containers/packaging (portable tank (refrigerated liquefied gas))   

  • LNG 40ft Tank Container Owner’s Manual

​

And effectively worked as a translator and a liaison between Japanese and English speaking executives. 

​

Meeting topics include but not limited to:

 

  • Facility Tour

  • Design Review (design requirements document)

  • Material Procurement

  • Equipment Procurement - Pump, Tip Tig, Orbital Welder, Gas Flow Meter, Vessel Weight Measurement, Stud Welding Equipment

  • Technical Assistance/Training - Tig Weld Training, Insulation Installation, Inner and Outer Vessel Assembly, Piping Installation, Vacuum Drawdown, Performance Validation. 

​

​

​

bottom of page